Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il dono Pl.: i doni | die Gabe Pl.: die Gaben | ||||||
| il dono Pl.: i doni | das Geschenk Pl.: die Geschenke | ||||||
| il dono Pl.: i doni - donazione | die Spende Pl.: die Spenden | ||||||
| il dono Pl.: i doni [fig.] - dote | die Begabung Pl.: die Begabungen | ||||||
| il dono Pl.: i doni [fig.] - dote | die Gabe Pl.: die Gaben | ||||||
| il dono Pl.: i doni | das Präsent Pl.: die Präsente [form.] | ||||||
| dono del cielo | die Gottesgabe Pl.: die Gottesgaben | ||||||
| dono del padrino | das Patengeschenk Pl.: die Patengeschenke | ||||||
| il piacere | das Vergnügen Pl. | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Prinz | die Prinzessin Pl.: die Prinzen, die Prinzessinnen | ||||||
| il piacere - favore | der Gefallen Pl.: die Gefallen | ||||||
| dono divino | die Gottesgabe Pl.: die Gottesgaben | ||||||
| dono nuziale | die Brautgabe Pl.: die Brautgaben | ||||||
| dono profetico | die Prophetengabe Pl.: die Prophetengaben | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| dono | |||||||
| donare (Verb) | |||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| scambiarsi doni nell'ambito di una tradizione natalizia, la quale prevede un sistema di scambio dei regali in maniera casuale all'interno di un piccolo gruppo di parenti, amici, colleghi ecc. | wichteln | wichtelte, gewichtelt | | ||||||
| chi riceve un dono | der Beschenkte | die Beschenkte Pl.: die Beschenkten | ||||||
| dono dello sposo alla sposa dopo la prima notte di nozze | die Morgengabe Pl.: die Morgengaben veraltet | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Non ho il dono dell'ubiquità! | Ich kann nicht überall gleichzeitig sein! | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| donare qc. | etw.Akk. stiften | stiftete, gestiftet | - spenden | ||||||
| donare qc. | etw.Akk. spenden | spendete, gespendet | | ||||||
| donare qc. - regalare | etw.Akk. schenken | schenkte, geschenkt | | ||||||
| donare a qcn. | jmdm. schmeicheln | schmeichelte, geschmeichelt | - z. B. optisch | ||||||
| donare a qcn. | jmdm. stehen | stand, gestanden | - z. B. Kleidung | ||||||
| donare qc. a qcn. - specialmente per Natale | jmdn. mit etw.Dat. bescheren | bescherte, beschert | | ||||||
| donare a qcn. - star bene, es. vestiti | jmdm. gut stehen | stand, gestanden | - z. B. Kleidung | ||||||
| donare a qcn. - star bene, es. vestiti | jmdn. gut kleiden | kleidete, gekleidet | - gut stehen | ||||||
| donare qc. a qcn. | jmdm. etw.Akk. verehren | verehrte, verehrt | [hum.] - schenken | ||||||
| donare qc. | etw.Akk. dedizieren | dedizierte, dediziert | [form.] - schenken | ||||||
| donare sangue | Blut spenden | spendete, gespendet | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| che dona | kleidsam | ||||||
| tedesco dei Sudeti, tedesca dei Sudeti | sudetendeutsch | ||||||
| nel migliore dei casi | günstigstenfalls auch: günstigenfalls Adv. | ||||||
| che non dona | unvorteilhaft - nicht vorteilhaft | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il Decameron [LIT.] | das (auch: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LIT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MYTH.] | der Minotaurus | ||||||
| il bel Paese | Italien | ||||||
| il Ponte di Rialto | die Rialtobrücke | ||||||
| Il carme dei Nibelunghi [LIT.] | Das Nibelungenlied | ||||||
| Il nome della rosa [LIT.] | der Name der Rose | ||||||
| Il tamburo di latta [LIT.] | Die Blechtrommel | ||||||
| il Compianto sul Cristo morto [KUNST] | die Beweinung Christi | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
| Il cavaliere inesistente [LIT.] | Der Ritter, den es nicht gab | ||||||
| Il cimitero di Praga [LIT.] | Der Friedhof in Prag | ||||||
Werbung
Werbung






